◎ Never hyphenate a compound adjective when the first word is an adverbs ending in “-ly”
Incorrect: highly-complex structure
Correct: highly complex structure
----------------------------------------------------------------------------------------
クリムゾン・インタラクティブ
-> 英文校正・校閲エナゴ
-> 英語テープ起こしボックスタブ
-> 翻訳ユレイタス
Sunday, July 26, 2009
Thursday, July 23, 2009
Use of quotation
イギリス英語のコンマ、ピリオドについて(2)
◎ In British English, if the period or comma is a part of the quote itself, then the quotation mark is placed after the period or comma. This is usually the case with direct quotes.
Incorrect: ‘Today, there is a need to extract more precise criteria’.
Correct: ‘Today, there is a need to extract more precise criteria.’
----------------------------------------------------------------------------------------
クリムゾン・インタラクティブ
-> 英文校正・校閲エナゴ
-> 英語テープ起こしボックスタブ
-> 翻訳ユレイタス
◎ In British English, if the period or comma is a part of the quote itself, then the quotation mark is placed after the period or comma. This is usually the case with direct quotes.
Incorrect: ‘Today, there is a need to extract more precise criteria’.
Correct: ‘Today, there is a need to extract more precise criteria.’
----------------------------------------------------------------------------------------
クリムゾン・インタラクティブ
-> 英文校正・校閲エナゴ
-> 英語テープ起こしボックスタブ
-> 翻訳ユレイタス
Monday, July 20, 2009
Usage of comma and period
イギリス英語のコンマ、ピリオドについて(1)
◎ In British English, the period and comma are usually placed outside quotation marks.
Incorrect: This study examines the ‘Bowen Ratio.’
Correct: This study examines the ‘Bowen Ratio’.
*The exception will be explained in the next issue.
◎ In British English, the period and comma are usually placed outside quotation marks.
Incorrect: This study examines the ‘Bowen Ratio.’
Correct: This study examines the ‘Bowen Ratio’.
*The exception will be explained in the next issue.
http://crimsonjapan.blogspot.com/2009_06_01_archive.html
-------------------------------------------------------------------------------------------
クリムゾン・インタラクティブ
-> 英文校正・校閲エナゴ
-> 英語テープ起こしボックスタブ
-> 翻訳ユレイタス
Tuesday, July 14, 2009
Quoting within quotes in American English
◎ Quoting within quotes in American English:
Single quotation marks are used within the double quotation marks.
Example:
“This course will contain a lot of ‘charm’ and ‘beauty’ but very little truth.”
Single quotation marks are used within the double quotation marks.
Example:
“This course will contain a lot of ‘charm’ and ‘beauty’ but very little truth.”
Monday, July 13, 2009
Quoting within quotes in British English
イギリス英語の引用文内の引用について
◎ Quoting within quotes in British English:
Double quotation marks are used within the single quotation marks.
Example:
‘There is at present in the material world a “universal tendency” to the dissipation of mechanical energy.’
◎ Quoting within quotes in British English:
Double quotation marks are used within the single quotation marks.
Example:
‘There is at present in the material world a “universal tendency” to the dissipation of mechanical energy.’
Friday, July 10, 2009
Usage of double & single quotation
イギリス英語の引用文内の引用について
◎ Quoting within quotes in British English:
Double quotation marks are used within the single quotation marks.
Example:
‘There is at present in the material world a “universal tendency” to the dissipation of mechanical energy.’
----------------------------------------------------------------------------------------
クリムゾン・インタラクティブ
-> 英文校正・校閲エナゴ
-> 英語テープ起こしボックスタブ
-> 翻訳ユレイタス
◎ Quoting within quotes in British English:
Double quotation marks are used within the single quotation marks.
Example:
‘There is at present in the material world a “universal tendency” to the dissipation of mechanical energy.’
----------------------------------------------------------------------------------------
クリムゾン・インタラクティブ
-> 英文校正・校閲エナゴ
-> 英語テープ起こしボックスタブ
-> 翻訳ユレイタス
Monday, July 6, 2009
Usage of "comprise"
“comprise”の使い方について
◎ Use comprise to refer to the parts that form something. Unlike compose, it does not imply that the object is only made up of the parts.
Correct: The viral envelope comprises two layers of fatty molecules called lipids.
Also Correct: The solar system comprises the planets Mars and Jupiter.
“Comprise” is often used to describe statistical information. For example, “Students comprised 40% of the sample.”
-------------------------------------------------------------------------------------------
クリムゾン・インタラクティブ
-> 英文校正・校閲エナゴ
-> 英語テープ起こしボックスタブ
-> 翻訳ユレイタス
◎ Use comprise to refer to the parts that form something. Unlike compose, it does not imply that the object is only made up of the parts.
Correct: The viral envelope comprises two layers of fatty molecules called lipids.
Also Correct: The solar system comprises the planets Mars and Jupiter.
“Comprise” is often used to describe statistical information. For example, “Students comprised 40% of the sample.”
-------------------------------------------------------------------------------------------
クリムゾン・インタラクティブ
-> 英文校正・校閲エナゴ
-> 英語テープ起こしボックスタブ
-> 翻訳ユレイタス
Subscribe to:
Comments (Atom)